April 23rd, 2013

SANT JORDI OUR SAINT PATRON

Today, 23rd April is Saint George day, Sant Jordi our Saint Patron. We give roses as proof of love and books. It is an extremely popular celebration between us. It is also a diferent day because is a regular working day but people are in a very good mood and enjoying spring time and the party after working.

Sant Jordi rose and book

The origin of the tradition is very ancient, in the 15th century they alreay gave roses on the 23rd April, they also celebrate during this day Sant Jordi, already our Saint Patron. The book appeared at the beginning of 20th century, they wanted to celebrate the literature by giving books as a present, they decided to put together the two traditions because the 23rd April 1616 was the day of the death of Miguel de Cenvantes, in 1995 the Unesco decided to declare the international book day on the 23rd April.

Sant Jordi is the Saint Patron of all Catalonian people, he was a roman militar in Capadocia during the 3rd century, he converted into christianity and he was killed by the Romans during the persecutions of Diocleciano. He became a martir and the tradition and ancient legends say that he helped christians in several battles against arabs during middle ages, that is the reason for being our Saint Patron.

Sant Jordi esculture that decorated the Genaralitat Palace

The legend of Sant Jordi is located in Montblanc at the south of Barcelona, and it is about the dragon that kidnaped the princess ant the knight who saved her.

 

 

August 27th, 2012

GRACIA FESTIVAL

Like every year the Gracia Festival arrived to the Barcelona. Like every year we strolled along the narrow streets, we danced, we drunk … we enjoyed a lot the Gracia Festival, like every year. Below some pictures of the decoration by the streets:

February 25th, 2012

CHURCHES IN GIRONA

Girona was founded about  2.000 years ago by romans, during roman period the city was call Gerunda, it was not a very important city, we have not too much information about that moment but we know that Via Augusts lying across the city. During the middle ages Girona become important because the defensive marche of Charlesmagne, and the city became prosperous.

Panoramic view of Girona, from the medieval wall built by Pere el Cerimoniós in the XIV century

Main facade of the cathedral in barroc style
View of the apse of the cathedral, you can see the romanic belltower on the left hand side, the gothic catedral was built over the romanesque one, in the inside we get the biggest unique nave of the gothic period

Sant Feliu Church, inside the tomb of the Saint Patron of Girona, Sant Narcís

Sant Pere de Galligants, amazing church from the romanesque period, inside the Archaelogical Museum of Catalonia
December 10th, 2011

ARQUITECTURA MEDIEVAL ALS PIRINEUS

A partir de l’any 1000 i desprès de la desintegració de l’imperi carolingi, a les nostres terres apareix un estil arquitectònic amb un estrat romà important, però amb influències llombardes, és conegut com romànic, tot i que és un estil que apareix a tota Europa, cada contrada té característiques propies.
Els edificis que conservem del nostre romàmic presenten murs sòlids i sense gaires finestres, volta de canó, decoracions geomètriques amb arqueries llombardes, les esglèsies catalanes tenen alts campanars amb finestres d’arcs molt característics.

Sant Climent de Taüll
 Santa Maria de Taüll
 Durro
 Interior de Sant Maria de Taull, naus 
Pintures a la capçalera de Santa Maria de Taüll
December 3rd, 2011

THE "PESSEBRE", A CATALAN TRADITION

During Christmas time, inside of most of the Catalan homes you are goin to find beautiful Nativity scenes,we call them “Pessebre”. Kids love those small figures that we put into the Nativity scenes, and you can find Nativity scenes exhibition in the villages all over Catalonia.
 
A sample of traditional “Pessebre”
 
 A Romanic Nativity in Sant James Square, the central square of  Barcelona

 

Santa Llúcia Christmas Market in front of the Cathedral, you can find all kind of Christmas decoration and Nativity figures
December 2nd, 2011

EL BESTIARI MEDIEVAL A SANT JOAN DE BOÍ

Sant Joan de Boí és una de les tres esglèsies romàniques que trobem a Boí, l’interior estava completament decorat amb pintures al fresc, la forma decorativa habitual en les esglèsies modestes ara fa mil anys. Les pintures originals són al MNAC però a l’interior podem veure reproduccions.
Visitar l’interior de Sant Joan de Boí és una oportunitat excepcional de veure aquestes pintures en el lloc originari, així l’obra d’art es contextualitza i poderm captat tots els seus matiços i la seva bellesa.
Els bestiaris eren el National Geographic de l’època, eren llibres que recollien ilustracions de tota mena de bèsties, imaginàries o reals, els artistes els utilitzaven per fer les miniatures dels llibres o les decoracions murals 
Vista de l’esglèsia de Sant Joan de Boí, declarada patrimoni de l’humanitat per l’Unesco a l’any 2000 juntament amb d’altres esglèsies de la vall
La pantera, que simbolitza Jesucrsit, es símbol de lideratge sobre els animals i, en el cas de Jesucrist, lideratge sobre els homes, a sota la pantera tenim l’elefant, es divertit veure l’artista ha afegit unes banyes  a l’elefant 

El monstre amb set caps que apareix en el Apocalipsis, el set és el número màgic
El dromedari símbol de sumisió, obediència i humilitat

 
Un animal fantàstic amb dos caps
Accès lateral a l’esglèsia amb restes de policromia al voltant de la porta
November 16th, 2011

INSIDE BARCELONA CITY HALL

The City Hall of Barcelona was built during the XIV century, is into the Gothic Quarter at Sant James Square. It is still used as City Council, so the Major and the staff are working inside, that is the reason for not being open to the public. I get the opportunity of visit the inside and I would like to share the pictures with you.
Main facade of the City Hall from XIX century
Three views of the City Hall ground floor
First floor
Two views of Saló del Consell de Cent

October 20th, 2011

EL RATPENAT SIMBOL DE BARCELONA

La llegenda diu que la intervenció d’un ratpenat va evitar una desfeta en la conquesta de València per part de la Corona d’Aragó, i per això el rei Jaume I va popularitzar aquest símbol.
Però sembla que l’explicació més real és que el rat penat sustitueix a la vibra, una mena de drac, que conronava l’escut de varies ciutats mediterràneas.
Fins a principis del segle XX i des de el segle XVII la Ratapinyada ha estat present a l’escut de Barcelona, no se sap per què va desaparèixer aquest element disitintiu i tradicional de l’heràldica de moltes de les ciutats de la mediterrànea .
Detall del Mercat de Sant Antoni amb l’escut de Barcelona popularitzat durant el segle XIX 
 Al Passeig de Gràcia a dalt dels fanals del Pere Falquès s’aprecia la ratapinyada
Llums de la Sala del Consell de Cent a l’ajuntament, la ratapinyada és un important element decoratiu i sombólic.
August 19th, 2011

RECULL DE FOTOS DE LA FESTA MAJOR DE GRÀCIA

Fa un parell de dies vàrem recorrer els carrers de Gràcia, unes col.legues i jo, també guies oficials de Barcelona, aquestes són les fotos que més m’han agradat.

 Carrer guanyador Fraternitat amb el Peter Pan i la seva colla

 Piscodelia al mar
 Beatles: all you need is Love

 Festa alternativa a la Plaça del Raspall

 Bob Esponja i Patricio
Bandolers al carrer Verdi guanyadors de guarniments de balcons i portalades
Pollets al carrer Berga 

 Pirates i sirenes al carrer Providència

El Motzat al carrer Motzart
August 18th, 2011

BCN DURING AUGUST: GRACIA FESTIVAL

Gracia is a district of Barcelona, it was an independent village until the end of XIX Century. Gracia Avenue, the most elegant avenue in Barcelona, was the old path that linked medieval Barcelona with Gracia.
One of the important events in the city during summer is La Festa Major de Gràcia, a popular and traditional  Festival, a good ocassion for dancing, walking, drinking and tasting Catalan gastronomy and others.
Because the Festival  the neighbors dress the streets in a very spectacular way with all kind of reused materials, as you can see in the pictures bellow.



My name is Lidia Santiago and I'm from Barcelona. Since 1992, I've been a certified Tourist Guide. I can design a tour to fit your needs and interests. It can be more general, capturing the essence of Barcelona in four hours, or it can be more specific, exploring a particular neighbourhood. I lead tours in English, French, Spanish and Catalan.